Структурно-семантическая классификация в/ч

в/ч предложения Дифференциальные признаки
Позиция в предложении Синтаксическое значение Методы выражения
морфологизированный в/ч неморфологизированный в/ч
Определение присубстантивный в/ч обозначает признак предмета выражен прилагательным, местоимением, причастием, порядковым числительным выражен существительным, наречием, инфинитивом
Дополнение приглагольный, приадъектиный, присубстантивный, принаречный в/ч обозначает предмет выражен косвенными падежами существительных и местоимений Структурно-семантическая классификация в/ч выражен инфинитивом
Обстоя-тельство приглаголь-ный, приадъективный, принаречный цвета признаков, признаки деяния выражен наречием выражен косвенными падежами существительных и местоимений, инфинитивом

Эталон выполнения данного задания

х

Обширное место всегда владелосердцами российских (Д. Лихачев).

1. Позиция в/ч присубстантивная, т. к. второстепенный член относится к существительному.

2. Второстепенный член предложения выражен существительными (субстантивом). Он может Структурно-семантическая классификация в/ч быть определением либо косвенным дополнением.

3. Второстепенный член предложения обозначает признак, вступая с опорным словом в определительные дела.

4. Это определение. Признаковое значение определения не соответствует предметному значению существительного российские, т. е. это неморфологизированный в/ч.

5. По дополнительным чертам это несогласованное определение, т. к. в/ч связан с опорным словом по методу Структурно-семантическая классификация в/ч управления.

б) Анализ детерминантов

Отыскать в тексте предложения, всераспространенные детерминантами. Выписать их и разобрать по плану:

1. Выделить детерминант. Для этого необходимо найти грамматическую базу и проверить, относятся ли какие-то элементы предложения к грамматической базе в целом.

2. Морфологическое выражение детерминанта.

3. Найти значение детерминанта (см. справочные материалы, приложение 4).

4. Функция Структурно-семантическая классификация в/ч детерминанта в организации предложения (структурно-обязательный либо факультативный).

Эталон выполнения данного задания

Детерминант (Д)

Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов равенство посреди людей на физическом уровне нереально (Чехов).

1. Вследствие разности климатов, энергии, вкусов, возрастов – детерминант, т. к. объясняет грамматическую базу в целом, не связан ни с одним из слов Структурно-семантическая классификация в/ч предложения.

2. Д. выражен рядом форм р. п. с предлогом и стоит в абсолютном начале предложения.

3. Обстоятельственный Д., т. к. обозначает причину того, о чем говорится в выражении.

4. Д. факультативный, т. к. его можно изъять из предложения без вреда для его структуры и семантики.


Задание 4
Определение синтаксических функций инфинитива

Из текста избрать Структурно-семантическая классификация в/ч 3 предложения, в каких есть глагол в форме инфинитива. Найти, какую синтаксическую функцию делает данный глагол в каждом из избранных примеров. Привести нужные подтверждения. Для выполнения задания использовать метод (см. справочные материалы, приложение 5).

Эталон выполнения данного задания

Пример 1

Баулинпошел на озеро выкупаться (К. Г. Паустовский).

1) Инфинитив находится в зависимой приглагольной позиции Структурно-семантическая классификация в/ч, т. к. заходит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:

х

пошел выкупаться;

2) инфинитив субъектный, т. к. действие, которое он именует, совершается субъектом – подлежащим Баулин, т. е. этим же деятелем, который производит действие, нареченное сказуемым пошел;

3) опорный глагол пошел относится к направленной на определенную тематику группе глаголов движения и перемещения в пространстве Структурно-семантическая классификация в/ч;

4) смысловые дела в словосочетании – обстоятельственные, мотивированные;

5) синтаксическая функция инфинитива в данном предложении – событие цели: пошел (с какой целью?) выкупаться.

Пример 2

Мигуевпочувствовал неодолимое желание спешить (А. П. Чехов).

1) Инфинитив находится в зависимой присубстантивной позиции, т. к. заходит в состав словосочетания в роли зависимого компонента:

х

желание спешить

2) смысловые дела в Структурно-семантическая классификация в/ч словосочетании – определительные;

3) синтаксическая функция инфинитива в этом предложении – несогласованное определение:

желание (какое?) спешить.


Задание 5
Анализ частей, осложняющих ПП

Обычное предложение осложняется обособленными и однородными членами предложения, вводными и вставными конструкциями, воззваниями.

В контрольной работе нужно сделать анализ обособленных и однородных членов предложения.

I. Анализ обособленных членов предложения

1. Найдите в обычных предложениях обособленные Структурно-семантическая классификация в/ч члены. Начертите схему интонационного дизайна обособленных членов (по эталону схем А. М. Пешковского).

2. Укажите синтаксический разряд обособленного члена (определение, приложение, событие) и метод его выражения.

3. Обоснуйте приемом трансформации наличие полупредикативных связей.

4. Проверьте, какие из общих критерий содействовали обособлению: 1) отношение общего и личного; 2) оборотный порядок слов; 3) распространенность обособленной Структурно-семантическая классификация в/ч группы; 4) соседство других обособленных групп; 5) удаленность обособленной группы от определяемого слова (см. справочные материалы, приложения 10–11).

5. Отметьте личные условия, благоприятствующие обособлению.

6. Покажите роль обособления в данном примере, сопоставляя его с вариантом без обособленного члена (привносит дополнительный смысл, завлекает внимание адресата речи и др.).

Эталон выполнения данного задания

Нет ничего грустней ночного

х

Костра, позабытого в бору Структурно-семантическая классификация в/ч.

х

О, как дрожит он,

потухая и разгораясь на ветру! (И. А. Бунин)

х

Нет ничего грустней ночного костра, позабытого в бору.

1. Схема интонационного дизайна: ä /ä æ //

2. Обособленное определение, выраженное причастным оборотом.

3. Обособленное определение позабытого в бору – полупредикативный член предложения, т. к. содержит внутри себя свернутую предикативность, т. е. предикативность Структурно-семантическая классификация в/ч потенциальную, не выраженную вещественно средством грамматической базы. Полупредикативный нрав отношений доказывается трансформацией обособленного определения в придаточное предложение.

Нет ничего грустней ночного костра, которыйзабыт в бору.

4. Общие условия обособления:

1) оборотный порядок слов (определение, выраженное причастным оборотом, должно стоять перед определяемым словом, тут оно стоит после него, чем направляет на себя повышенное внимание Структурно-семантическая классификация в/ч, особо подчеркивается);

2) объем (распространенность) обособляемой группы (обусловливает смысловую весомость члена предложения, содействует выражению дополнительного сообщения).

5. Личные условия обособления:

1) выраженность причастным оборотом (определительный причастный оборот обладает наибольшей степенью свернутой, т. е. возможной предикативности);

2) определение привносит в предложение дополнительное значение предпосылки (Нет ничего грустней ночного костра, т. к. он забыт Структурно-семантическая классификация в/ч в бору).

6. Обособление в данном примере позволяет привнести дополнительный смысл, выделить информацию и привлечь к ней внимание адресата речи.

х

О, как дрожит он,

1 2

потухая и разгораясь на ветру!

В данном примере два однородных обособленных члена предложения.

1. Схема интонационного дизайна: ä /ä æ //

2. Обособленные происшествия, выраженные одиночным деепричастием и деепричастным оборотом.

3. 1 и 2 обособленные члены – это Структурно-семантическая классификация в/ч полупредикативные происшествия, т. к содержат внутри себя свернутую предикативность, которую просто можно развернуть при трансформации в отдельные обыкновенные предложения:

О, как дрожитон, когда погасает и когда разгорается на ветру.

4. Общее условие обособления: объем обособляемой группы.

5. Личное условие обособления: выраженность деепричастием и деепричастным оборотом.

6.Обособление в анализируемом примере Структурно-семантическая классификация в/ч позволяет привлечь внимание к причине, вызывающей дрожание костра.

II. Анализ однородных членов предложения

1. Избрать из текста 2-3 предложения, осложненных рядом однородных членов предложения.

2. Обосновать их однородность:

а) одновременной реализацией сочинительной и подчинительной связи;

б) однотипностью семантических отношений, возникающих меж каждым из однородных членов и определяемым словом;

в) схожей синтаксической функцией.

3. Отметить Структурно-семантическая классификация в/ч особенности строения однородного ряда и средства его дизайна:

а) по наличию союза: союзный либо бессоюзный;

б) по возможному составу: открытой либо закрытой структуры;

в) по наличию обобщающего слова: ряд с обобщающим словом либо без обобщающего слова. Если оно есть, то охарактеризовать его позицию – препозиция, постпозиция.

4. Охарактеризовать семантические дела, передаваемые союзом Структурно-семантическая классификация в/ч либо интонацией (cм. справочные материалы, приложение 7).

5. Отметить соотношение синтаксической и логической однородности (они могут совпадать либо не совпадать. Синтаксическая однородность устанавливается меж членами предложения (подтверждения см. в пт 1 данного плана), логическая же однородность рассматривается по отношению к лексемам, а не членам предложения. Если лексемы составляют 1) видовые понятия Структурно-семантическая классификация в/ч общего родового либо 2) вступают в синонимические дела вместе, то они логически однородны).

6. Проанализировать функцию однородного ряда:

а) служит для описания природы, окружающей обстановки, интерьера и др.;

б) употребляется для сотворения смешного эффекта при сравнении несопоставимых понятий, признаков, процессов и др.;

в) служит для сотворения портретной свойства лица;

г) применяется в Структурно-семантическая классификация в/ч построении классификаций;

д) употребляется для сотворения эффекта усиления чего-либо при нанизывании членов однородного ряда и т. д.

Эталон выполнения данного задания

Пример 1

1. На данный момент ей хотелосьплакать не то от горя, не то от счастья (К. М. Симонов).

х

2. Рыдать не то от горя, не то от счастья –это однородные члены предложения Структурно-семантическая классификация в/ч, т. к.:

а) по отношению к слову рыдать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что обосновывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи меж ними;

б) любой из членов однородного ряда вступает с определяемым словом рыдать Структурно-семантическая классификация в/ч в однотипные смысловые дела – обстоятельственные, предпосылки;

в) словоформы не то от горя, не то от счастья в предложении делают схожую синтаксическую функцию-обстоятельство предпосылки.

Все это обосновывает, что пред нами вправду ряд однородных членов предложения.

3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда: а) по наличию союза не то – не Структурно-семантическая классификация в/ч то ряд союзный;

б) по возможному составу ряд открытой структуры, т. к. он может быть продолжен в рамках тех же смысловых отношений: На данный момент ей хотелось рыдать не то от горя, не то от счастья, не то от радости и др.; в) по наличию обобщающего слова – ряд Структурно-семантическая классификация в/ч без обобщающего слова.

4.Общие смысловые дела по нраву союза – разделительные, т. к. альянс не то – не то разделительный. Личные смысловые дела – неразличения.

5. Синтаксическая и логическая однородность в ряду этих однородных членов совпадают, т. к. однородны не только лишь члены предложения, да и лексемы горе, счастье, которые можно соединить общим родовым понятием – духовные Структурно-семантическая классификация в/ч переживания, чувства человека.

6. Функция данного однородного ряда – создание контраста в описании эмоций, т. к. в качестве однородных членов применены два антонима.

Пример 2

1. Артисту надоуметьработать не только лишь над собой, да и над ролью (К. С. Станиславский).

2. Не только лишь над собой, да и над ролью – это Структурно-семантическая классификация в/ч однородные члены предложения, т. к.: а) по отношению к слову работать оба члена однородного ряда находятся в зависимой позиции, что обосновывает наличие подчинительной связи; по отношению друг к другу члены данного ряда равноправны, что подтверждает наличие сочинительной связи меж ними; б) любой из членов однородного ряда вступает с определяемым словом работать в Структурно-семантическая классификация в/ч однотипные смысловые дела – объектные; в) эти слова делают в предложении схожую синтаксическую функцию – дополнение.

Как следует, это вправду ряд однородных членов.

3. Охарактеризуем особенности строения данного однородного ряда:

а) по наличию союза не только лишь, да и ряд союзный;

б) по возможному составу ряд закрытой структуры, т Структурно-семантическая классификация в/ч. к. его нельзя продолжить в рамках тех же смысловых отношений;

в) по наличию обобщающего слова – ряд без обобщающего слова.

4. Общие семантические дела по нраву союза – градационные. Личные дела – градационно-сопоставительные.

5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. однородные исходя из убеждений синтаксиса члены предложения не однородны с логической точки зрения Структурно-семантическая классификация в/ч, т. к. данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в синонимические дела вместе.

6. Функция данного однородного ряда – выделение последовательности, постепенности в расположении понятий в этом предложении, с выделением более принципиального понятия над ролью 2-ой частью составного градационного союза.

Пример 3

1. Стога снега, копны, дерево, растущие поодаль, перелесок, шалаш Структурно-семантическая классификация в/ч старика – всевиднелось в особенности выпукло, ярко (В. А. Солоухин).

2. Докажем, что в предложении есть однородный ряд, соотносимый со сказуемым показывалось – это ряд стога сена, копны, дерево, перелесок, шалаш – все:

а) все члены однородного ряда находятся в отношениях взаимоподчинения со сказуемым показывалось и в отношениях синтаксического равноправия вместе Структурно-семантическая классификация в/ч, что обосновывает наличие подчинительной и сочинительной связи сразу;

б) любой из членов ряда является в предложении грамматическим субъектом деяния, выраженного предикатом показывалось, т. е. все члены однородного ряда входят в грамматическую базу предложения;

в) все слова ряда делают одну и ту же синтаксическую функцию – подлежащее.

Все это обосновывает, что данные слова Структурно-семантическая классификация в/ч вправду составляют ряд однородных членов.

3. Охарактеризуем особенности строения ряда:

а) союзы отсутствуют, а средством связи является интонация, как следует, ряд бессоюзный;

б) по возможному составу ряд открытой структуры, т. к. может быть продолжен в рамках тех же смысловых дела: стога сена, копны, дерево, перелесок, шалаш, овраг Структурно-семантическая классификация в/ч, маленькая речушка – все…;

в) ряд с обобщающим словом все, находящимся в постпозиции.

4. Общие смысловые дела по нраву интонации – перечислительные (перечисляются разные предметы). Личные смысловые отношения-одновременности.

5. Логическая и синтаксическая однородность не совпадают, т. к. синтаксические однородные члены предложения логически не однородны; данные лексемы не имеют общего родового понятия и не вступают в Структурно-семантическая классификация в/ч синонимические дела вместе.

6. Данный однородный ряд употребляется для описания окружающей обстановки и ее восприятия говорящим.

Задание 6
Анализ обычного предложения

I. Структурный нюанс

1. Грамматическая база предложения.

2. Черта структурного типа предложения.

3. Нрав распространения обычного предложения (детерминанты и второстепенные члены).

4. Нрав отягощения обычного предложения (обособление, однородность, вводность (см. справочные материалы, приложения 8–9), воззвание).

II Структурно-семантическая классификация в/ч. Семантический нюанс

1. Предикативные дела (что чем определяется).

2. Предикативность (модально-временной тип ПП).

III. Многофункциональный нюанс

1. Тип по цели выражения (повествовательное, вопросительное, побудительное).

2. Чувственный тип (невосклицательное, восклицательное).

3. Животрепещущее членение и коммуникативный тип

Эталон выполнения данного задания

Пример 1

Заглянув на мельницу, бегу вниз на речку, где бежит – льется по камням вода и колоритное отражается на воде Структурно-семантическая классификация в/ч солнце. Я засучиваю выше колен штанишки, ступаю в прозрачную воду. Речка заросла кустиками, изъеденным жучками черным ольховником, зеленоватой лозою. Над лозою, над высочайшими цветами береговой медуницы, летают и, хрустально трепеща крыльями, останавливаются в воздухе синие, прозрачные, с изумрудными очами стрекозы. Вода журчит вокруг моих ног (И. С. Соколов Структурно-семантическая классификация в/ч-Микитов).

I. Структурный нюанс

1. Грамматическая база:

Стрекозылетают и останавливаются

2. Структурный тип: по выражению предикативных отношений – двусоставное, т. к. предикативные дела выражаются аналитически, расчлененно, т. е. с помощью 2-ух членов предложения: подлежащего и сказуемого; по морфологическому выражению предикативного признака – глагольное, т. к. сказуемое выражено глагольными спрягаемыми формами.

3. Нрав распространения.

Предложение распространенное, т. к Структурно-семантическая классификация в/ч. не считая основных в предложении есть второстепенные члены и группа детерминантов.

4. Нрав отягощения.

Предложение осложнено 2-мя рядами однородных членов: однородными определениями синие, прозрачные, с изумрудными очами; однородными сказуемыми летают и останавливаются.

II. Семантический нюанс

1. Предикативные дела (грамматический субъект определяется грамматическим предикатом).

Грамматический субъект â Грамматический предикат â
Стрекозы летают и останавливаются

2. Предикативность Структурно-семантическая классификация в/ч: факт, о котором говорится в предложении, реальный в определенном синтаксическом времени [значение беспристрастной модальности (реальный факт) выражается морфологическим средством – формой изъявительного наклонения глаголов летать и останавливаться; значение синтаксического времени передается морфологическим средством – формами реального времени глаголов летать и останавливаться].

III. Многофункциональный нюанс

1. Тип по цели выражения.

Предложение повествовательное, т. к. содержит Структурно-семантическая классификация в/ч сообщение.

2. Чувственный тип.

Предложение невосклицательное, нейтральное, т. к. не обладает чувственной окрашенностью.

3. Животрепещущее членение и коммуникативный тип.

1. Коммуникативное задание выявляется методом постановки вопроса с целью определения границ данного и нового.


struktura-zadachi-i-funkcii-federalnoj-sluzhbe-po-nadzoru-v-sfere-zashiti-prav-potrebitelej-i-blagopoluchiya-cheloveka.html
struktura-zanyatiya-po-izobrazitelnoj-deyatelnosti.html
struktura-zaprosnogo-signala.html